それは容認できない
ウクライナ国連人道支援コーディネーターのデニス・ブラウンは言います
それは容認できない
受け入れることはできない
と。
6月10日のOCHAウクライナのツイートです
leading 先導する
While 間
desperate 絶望的な
need 難局
first-hand 直接の
unacceptable 容認できない
今日、へルソンへの人道支援コンボイを先導した時、国連のウクライナ、リーダー、デニス・ブラウンは、定期的な砲撃が、撤退や、、絶望的な難局にある人々を援助する地方ボランティアや、援助従事者の仕事にどのような衝撃を与えているか、直接、見ることができた
「それは容認できない」
絶望的な状況にある人々
へルソンに入ったデニス・ブラウンは説明してくれました
need
needは必要 要求だと思って言いました
desperate needは、「絶望的な要求」だと理解していました
needには【難局】という意味がありました
desperate need は 【絶望的な難局】という意味でした
絶望的な難局の中、人道支援者や、地方のボランティアは活動を続けていました
今すぐ戦争をやめてほしい
ICRCウクライナのツイート【6月10日午後10時04分】
release リリース 発表する
respond 応じている
operational 操作上 作戦上
notably 明白に 特に
bases 土台 基礎 出発点
reiterated 何度も何度も繰りかえす
offer 提案 提供
as well as はもちろん
longer-term 長期にわたる
term 期間
currently 現在は
necessary 必要な
authorization 権限を与えること 認可
ノバカホフカダム:ICRCの水や、医療援助の対応
ニュースを発表する
私たちは、すでに、川の両岸に対応してするためにいる
オデーザやドネツクの作戦上の出発点から、私たちは、洪水によって、影響を受けた人々のために、当局へ自分たちの緊急援助の提案を、長期にわたる、清潔な水へのアクセスを提供を援助すること、はもちろん、何度も何度も繰り返している
私たちは、私たちの援助を提供しつづけている、
そして、私たちが、現在は、実行するための必要な認可権を持っていない地域に、なくてはならない援助と持ってくることを、要求する
訳してみたのですがうまくない
訳してみたものを、もう一度読んでみて、
ICRCはドニプロ川の両岸に人道支援したいことを訴えていると思う
ウクライナが管理していても、ロシアが管理していても、洪水による被害を受けた人々には、人道支援が必要です
支援するためには、安全なアクセスが必要です
今すぐ戦争をやめてほしい
コメント